| 24 périodes |
72 périodes |
| 1 |
 |
Lì chūn |
commencement du printemps |
le vent d’Est dissout le gel et la glace |
| les insectes commencent à bouger |
| le poisson nage à la surface et touche la glace avec son dos |
| 2 |
 |
Yǔ shuǐ |
la pluie |
la loutre fait une offrande au poisson |
| l’oie sauvage migre du sud vers le nord |
| l’herbe et le bois commencent à pousser |
| 3 |
 |
Jīng zhé |
réveil des insectes |
la fleur de pêcher commence à s’ouvrir |
| le loriot commence à chanter |
| l’aigle se transforme en tourterelle |
| 4 |
 |
Chūn fēn |
équinoxe de printemps |
l’hirondelle arrive |
| le tonnerre commence à gronder |
| les éclairs commencent à apparaître |
| 5 |
 |
Qīng míng |
pure lumière |
l’arbre d’abrasin commence à fleurir |
| la taupe se transforme en oiseau, la pivoine fleurit |
| l’arc-en-ciel commence à apparaître |
| 6 |
 |
Gǔ yǔ |
pluie des céreales |
la lentille d’eau commence à pousser |
| la tourterelle chante et bat des ailes rapidement |
| l’oiseau tisserand se pose sur le mûrier |
| 7 |
 |
Lì xià |
commencement de l’été |
tisserand se pose sur le mûrier |
| l’arc-en-ciel se cache, on ne le voit plus |
| l’oiseau Edan ne chante plus |
| 8 |
 |
Xiǎo mǎn |
épis moitié pleins |
le criquet vert chante |
| le ver de terre sort |
| le concombre pousse |
| 9 |
 |
Máng zhòng |
épis moitié pleins |
le laiteron (légume amer) brille bien |
| la petite mauvaise herbe meurt |
| le blé est bien mûr |
| 10 |
 |
Xià zhì |
solstice d’été |
le bois du cerf commence à tomber |
| la cigale commence à chanter |
| le pinellia sort de terre |
| 11 |
 |
Xiǎo shǔ |
petites chaleurs |
le vent tiède arrive |
| le grillon se colle sur le mur |
| l’aigle commence à s’entraîner |
| 12 |
 |
Dà shǔ |
grandes chaleurs |
l’herbe se fane et donne naissance aux vers luisants |
| la terre est bien humide et chaude |
| la grande pluie tombe |
| 13 |
 |
Lì qiū |
commencement de l’automne |
le vent frais arrive |
| la rosée blanche descend |
| la cigale chante l’arrivée du froid |
| 14 |
 |
Chǔ shǔ |
fin de la canicule |
l’aigle fait une offrande à l’oiseau |
| le ciel et la terre commencent à se nettoyer |
| le millet est mûr |
| 15 |
 |
Bái lù |
rosée blanche |
l’oie sauvage arrive |
| l’hirondelle s’en va |
| tous les oiseaux font des provisions |
| 16 |
 |
Qiū fēn |
équinoxe d’automne |
le tonnerre commence à diminuer |
| les insectes préparent et consolident leur demeure |
| l’eau commence à geler |
| 17 |
 |
Hán lù |
rosée froide |
la dernière oie sauvage arrive |
| le moineau se transforme en grenouille |
| le chrysanthème jaune est resplendissant |
| 18 |
 |
Shuāng jiàng |
gelée blanche |
le loup fait une offrande aux animaux |
| l’herbe et le bois jaunissent et tombent |
| les insectes se calment |
| 19 |
 |
Lì dōng |
commencement de l’hiver |
l’eau commence à se transformer en glace |
| la terre commence à geler |
| le faisan rentre dans l’eau et se transforme en moule |
| 20 |
 |
Xiǎo xuě |
petite neige |
l’arc-en-ciel se cache, on ne le voit plus |
| l’énergie céleste monte, l’énergie terrestre descend |
| l’énergie Yang se ferme et se cache dans la terre, c’est l’hiver |
| 21 |
 |
Dà xuě |
grande neige |
l’oiseau Edan ne chante plus |
| pour le tigre, commence la saison des amours |
| l’herbe Li sort solidement |
| 22 |
 |
Dōng zhì |
solstice d’hiver |
le ver de terre s’enroule et forme un nœud |
| le bois de l’élan commence à tomber |
| l’eau de la source jaillit |
| 23 |
 |
Xiǎo hán |
petit froid |
l’oie sauvage va vers le nord |
| la pie commence à faire son nid |
| le coq sauvage commence à chanter |
| 24 |
 |
Dà hán |
grand froid |
la poule pond et couve |
| l’aigle vole rapidement et violemment |
| la glace du centre du lac est encore solide |